主要期刊論文與著作(Major Writings and Research Projects:

 

期刊論文:

Chen, Peter Y. H. “A Study of the Oral Interpretation Rhetorical Strategy in Chinese as Applied to the WTO Opening Statements in English,” in The Proceedings of 2003 International Conference and Workshop on TEFL & Applied Linguistics. Taipei: Crane Publishing Co., Ltd., 2003. pp. 88-98.

Chen, Peter Y. H. “A Study of Chinese Oral Interpretation Rhetorical Strategy as Applied to English Persuasive Speeches: An Exemplar of Interpreting U.S. President George W. Bush’s State of the Union Address,” Studies in English Language and Literature, No. 11 (February 2003): 37-46.

Chen, Yane-Hao. “A Pedagogical Study of ‘Textual Performance’ as a Means of Teaching English Poetry,” English Teaching & Learning, 27.2 (October 2002): 51-66.

Chen, Peter Y. H. “A Study of the Pedagogy of Applying the Binary Oral Interpretation Strategy to Sino-American Economic and Trade Negotiations,” Studies in English Language and Literature, No. 9 (August 2001): 73-81.

Chen, Peter Y. H. “Negotiation English: Theory and Practice,” in The Proceedings of 2001 International Conference on the Application of English Teaching. Taipei: Crane Publishing Co., Ltd., 2001. pp. 45-57.

Chen, Peter Y. H. “A Study of the Pedagogy of the Consecutive Interpretation as Applied to International Negotiations,” Journal of National Taipei University, Volume 2 (August 2000): 271-293.

Chen, Peter Y. H. “A Curriculum Design for the Localization of the English Teaching Materials: A Pentad Perspective,” Journal of Law and Commerce, Volume 34 (August 1998): 475-492.

Chen, Peter Y. H. “Paralanguage as a Semantic Factor in Oral Interpretations,” Studies of Interpretation and Translation, No. 2 (October 1997): 167-176.

Chen, Peter Y. H. “A Studies of Aristotle’s Message Sequence as a Tool to Persuade Chinese Sovereignty,” Chung-Hsing Journal of Humanity and Society, Volume 5 (March 1996): 231-244.

Chen, Peter Y. H. “A Use of Performance of Literature in Teaching the English Language & Literature,” Journal of Law and Commerce, Volume 31 (August 1995): 251-278.

Chen, Peter Y. H. “Wang Wei, Poems,” Translated with an Introduction by G. W. Robinson, (Penguin Books, 1989), 144 pp.,” a book review article published in Journal of Asian and African Studies, XXVI, 3-4 (1991): 322-324.

著作:

陳彥豪。兩元口譯策略應用在經貿談判口譯上之教學法研究 (A Study of the Pedagogy of Applying the Binary Oral Interpretation Strategy to Interpreting in Economic and Trade Negotiations)。台北:五南圖書出版公司,2004.

黃崇術,陳彥豪。英語會話Far East English Conversation)。台北:遠東圖書公司,2003.

譯著:

Knapp, Mark l. & Judith A. Hall. (陳彥豪譯)Nonverbal Communication In Human Interaction (非語言傳播)。台北:五南圖書出版公司,1999.

博士論文:

Chen, Peter Y. H. “The Interaction of Text and Performance: A Description of Contemporary American Poet/Performers with Reference to Selected Traditional Chinese Recitation Modes,” Doctoral Dissertation, The University of Texas of Austin, August 1992, and published by UMI, June 1993.

碩士論文:

Chen, Peter Y. H. “The Nostalgia and Wanderlust in Tennyson’s Poetry,” Unpublished Master Thesis, the Chinese Culture University, Taipei, Taiwan, June 1977.

研討會論文:

Chen, Peter Y. H. “Conflict Management in the Context of Globalization,” A paper presented at The 3rd Joint Conference of University of Innsbruck and the National Taipei University about “Globalization and Its Challenge to Change of Economic and Social Structure”, June 14~16, 2004.

Chen, Peter Y. H. “Rhetoric as an Interdisciplinary Course at College of Humanities in Taiwan: A Curriculum Design,” A paper presented at the Rhetoric Society of America (RSA) 11th Biennial Conference. Austin, Texas, May 28~31, 2004.

Chen, Peter Y. H. “Taoist Anchoretism and Intrapersonal Communication: a Pentad Approach,” A paper presented at The IAICS 9th International Conference on Intercultural Understanding and Communication. California State University at Fullerton, California, July 22~26, 2003.

Chen, Peter Y. H. “A Study of the Oral Interpretation Rhetorical Strategy in Chinese as Applied to the WTO Opening Statements in English,” a conference paper delivered at 2003 International Conference and Workshop on TEFL & Applied Linguistics, Taoyuan, Taiwan, March 15, 2003.

Chen, Peter Y. H. “A Design of Testing and Assessment Mechanism of the CI Pedagogy for the English Persuasive Speeches,” a conference paper delivered at The 7th Annual Conference on Translation and Interpretation, Taipei, Taiwan, January 18, 2003.

Chen, Peter Y. H. “The Reconstitution of Legitimacy and Commitment in the Cross-Strait Relations through Strategic Negotiations: A Guideline for Establishing a New-Era Dispute Settlement Mechanism across the Taiwan Strait,” a conference paper delivered at IACM 2001 International Conference, Paris, France, June 23~June 27, 2001.

Chen, Peter Y. H. “English for International Negotiations,” a conference paper delivered at 2001 International Conference on the Application of English Teaching, Ming Chuan University, Taipei, Taiwan, R.O.C. May 19, 2001.

Chen, Peter Y. H. “A Study of the Pedagogy of Applying the Binary Oral Interpretation Strategy for Sino-American Economic and Trade Negotiations,” a conference paper delivered at the Fifth Seminar on Translation and Interpretation, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan, R.O.C. January 06, 2001.

Chen, Peter Y. H. “The Rhetorical Devices as Applied to Interpreter’s Training,” a workshop paper delivered at International T/I teacher Training Workshop, National Yunlin University of Science and Technology, Yunlin, Taiwan, R.O.C. December 16, 2000.

Chen, Peter Y. H. “The Rhetorical Strategy for the Consecutive Interpretation as Applied to International Negotiations,” a conference paper delivered at the First International Conference on Speech Communication, Shi-Hsin University, Taipei, Taiwan, R.O.C. April 1, 1998.

Chen, Peter Y. H. “From Page to Stage: Adapting English Literary Texts to Performative Scripts as Teaching Materials,” a conference paper delivered at the Third International Symposium on English Teaching/ETA, Taipei, Taiwan, R.O.C.

November 19, 1994.

國科會研究成果及其它研究成果:

陳彥豪/陳子瑋.“經貿口譯教學法之研究:以WTO第四屆(2001)部長會議大會發言為例.專案計劃共同主持人。2002.08~2003.07. (Project No.: NSC-91B0299)

陳彥豪/陳子瑋。“日本因應WTO漁業議題談判策略研究成果報告.”台灣經濟研究院執行專案 December 2000.

陳彥豪.“逐步口譯與同步口譯在國際談判上之教學法研究.”國科會第35屆出國研究人員專題研究(September 1, 1997~July 31, 1998)成果報告. September 22, 1998.

Chen, Peter Y. H. “A Study of the Interaction Modes of Contemporary American Poetry and Performance,” a project sponsored by the R. O. C. National Science Council (Project No.: NSC 82-0301-H-005A-013-T), March 25, 1994.

 

獎學金,榮譽記錄,與專業證照研究成果:

1. 獲頒國立臺北大學93學年度「卓越教師獎」(2004

2. 美國加州蒙特利國際研究學院 (Monterey Institute of International Studies)

翻譯研究所口譯教學認證資格課程結業(Certificate Program in the Teaching of Interpretation, 8/5~8/16, 2002, Monterey, CA)

3. 美國加州蒙特利國際研究學院(Monterey Institute of International Studies)

翻譯研究所及哈佛大學談判研習中心(Harvard Negotiation Project)專案研究一年 (1997~1998)(行政院國科會重點科技人才項目研究獎學金贊助獎學金得主及美國Fulbright Fellowship贊助訪問學者)